توضیحات

برابرگذارى فارسى واژه‌ها و اصطلاحات فلسفه از زبانهاى اروپايى، بويژه شيوه پسنديده تدوين آنها به صورت واژه‌نامه‌ها براى استفاده فلسفه‌پژوهان، با كوشش ذكاءِالملك فروغى آغاز شد و با همت مترجمان فرزانه‌اى همچون احمد آرام، امير حسين آريان‌پور، عبدالحسين آذرنگ، داريوش آشورى، ميرشمس‌الدين اديب سلطانى، امير جلال‌الدين اعلم، سهيل محسن افنان، منوچهر بزرگمهر، احمد بيرشك، باقر پرهام، نصرالله پورجوادى، رضا داورى، نجف دريابندرى، على‌مراد داوودى، عباس زرياب‌خويى، غلامعلى حدادعادل، انور خامه‌اى، شرف‌الدين خراسانى، بهاءِالدين خرمشاهى، محمد خوانسارى، عبدالكريم سروش، احمد سميعى گيلانى، حميد عنايت، احسان طبرى، عزت‌الله فولادوند، محمدحسن لطفى، اسدالله مبشرى، جلال‌الدين مجتبوى، كريم مجتهدى، فريبرز مجيدى، شادروان غلامحسين مصاحب، ميرعبدالحسين نقيب‌زاده، ناصر وثوقى و محمود هومن ادامه يافته است.

كار ستايش‌انگيز ميرشمس‌الدين اديب سلطانى، زبانشناسِ فلسفه‌دان شايسته، در برگردان فارسى «جُستارهاى فلسفى» راسل و «سنجش خردناب» اثر سترك كانت و تدوين واژه‌نامه‌هاى پيوست براستى ادامه كار فروغى در سطح عالى‌تر به شمار مى‌آيد.